UNRAST Berlin – Deutsch-Polnisches Literaturforum
10435 Berlin, Maschinenhaus der Kulturbrauerei, Knaackstr. 97
Nicht zufällig bietet – wieder einmal – ausgerechnet Berlin eine Bühne für die Begegnung deutscher und polnischer Autorinnen und Autoren: Im Rahmen des Deutsch-Polnischen Literaturforums UNRAST Berlin bringen wir Schriftsteller und Schriftstellerinnen aus Berlin und von beiden Seiten der Oder zusammen
UNRAST – das ist der deutsche Titel eines Werkes von Nobelpreisträgerin Olga Tokarczuk. Im Original heißt es Bieguni: das sind Menschen gewesen, die glaubten, in der Bewegung Gott näher zu sein. Das Buch UNRAST handelt von dem Drang zur Beweglichkeit, es ist eine literarische Monografie des Reisefiebers. Solche literarischen Bieguni, die nach Wahrheit durch Reisen suchen, haben wir zu diesem Festival eingeladen. Auch diejenigen, die geschichtliche oder innere Reisen bevorzugen, zählen dazu. Der Begriff UNRAST beschreibt zudem treffend den Grundcharakter unserer Zeit: Die Welt verändert sich in rasantem Tempo, und keiner vermag zu erraten, was auf uns noch zukommen mag. Fake News, die ganze Gesellschaften teilen, Datenhandel, Big Data, Flüchtlingsdrama und – last but not least – die globale Klimakatastrophe oder die Pandemie – das sind Themen, die uns alle tief beunruhigen. Es gilt, gemeinsam diese Angst zu überwinden und achtsam hinzuschauen.
Zweisprachiges Programm mit Übersetzungen ins Deutsche.
Währenddessen wird die Bildpräsentation »Temporäre Adresse / Adres tymczasowy. Aus europäischen Flüchtlingslagern.« mit Fotografien von Karol Grygoruk gezeigt.
Sollten die Coronaregeln die Teilnahme eines Publikums verhindern, wird das Programm auf dieser Webseite und auf Facebook live ins Internet übertragen!
Zeitplan
Fr 12.11.2021 | |
---|---|
20.00 Uhr |
PARATAXE Special: Berlin zwischen den Kriegen 200 Jahre Polen in Berlin.
Moderation Uwe Rada, Sprecher Gregor Höppner. Veranstaltung in deutscher Sprache. Club der polnischen Versager, Ackerstr. 168, 10115 Berlin (U8 Rosenthaler Platz) |
So 14.11.2021 | |
12.00 Uhr |
Wer fast nichts braucht, hat alles Angela Bajorek: Die Janosch-Biographie Lesung und Gespräch, Moderation Dorota Danielewicz; Dolmetscherin Dorota Cygan Veranstaltung in deutscher Sprache. |
17.00 Uhr |
Eröffnung Festliche Einführung mit Dorota Danielewicz (Kuratorin), Martin Jankowski (Festivalleiter) und Katarzyna Surmiak-Domańska (Jury-Vorsitzende des Internationalen Ryszard Kapuściński-Preises). Musik Karolina Pawul (Viola) und Sebastian Mirow (Violoncello). Quo Vadis Europa? Gespräch mit Helga Hirsch und Stefan Chwin. Moderation Olaf Kühl. Dolmetscherin Agnieszka Grzybkowska Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
19.00 Uhr |
Richtung Osten! Andrzej Stasiuk: Der Osten – Von Polen über Russland bis nach China. Lesung und Gespräch, Moderation Dorota Danielewicz, Sprecher Frank Arnold. Dolmetscherin Agnieszka Grzybkowska Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
Mo 15.11.2021 | |
14.00 Uhr |
„Auf einen Tee mit Herodot“ – ein Ryszard Kapuściński-Colloquium Welterkundung und Verständigung: Ein Übersetzersymposium. Mit Tuesday Bhambry, Karolina Kuszyk, Olaf Kühl, Lisa Palmes, Antje Ritter-Miller, Lothar Quinkenstein, Sven Sellmer und Benjamin Voelkel. Leitung und Moderation Dorota Stroińska. Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
17.00 Uhr |
Das Risiko der Teilnahme Ab wann wird Zeugenschaft zur Einmischung?
Lesung und Gespräch, Moderation Ewa Wanat, Sprecherin Nadja Schulz-Berlinghoff. Dolmetscher Arkadiusz Dziura Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
19.00 Uhr |
Das Risiko der Herkunft Auseinandersetzungen mit polnisch-jüdischer Familiengeschichte.
Lesung und Gespräch, Moderation Dorota Danielewicz. Sprecher Frank Arnold, Sprecherin Nadja Schulz-Berlinghoff. Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
21.00 Uhr |
Berlinflüchtlinge special – ’Major Tom to ground control’ Welchen Einfluss hat Berlin auf das literarische Schaffen? Gespräch mit den Autoren Tomasz Różycki und Jacek Dehnel. Moderation Ewa Wanat. Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
Di 16.11.2021 | |
18.00 Uhr |
Reisen als Lebensart – ein Ryszard-Kapuściński-Colloquium Ein Colloquium über die polnische Reportage Małgorzata Szejnert: Die Reportage verlässt das Nest – Trends in der gegenwärtigen polnischen Reportage. (Keynote). Panel mit Michał Książek, Małgorzata Rejmer, Stanisław Strasburger, Ziemowit Szczerek, Wojciech Tochman, Włodzimierz Nowak und Katarzyna Surmiak-Domańska. Moderation Ewa Wanat. Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
20.00 Uhr |
Risiko der Erinnerungen Gedächtnis und Irrtum.
Lesung und Gespräch, Moderation Ewa Wanat, Sprecher Uwe Neumann. Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
Mi 17.11.2021 | |
17.00 Uhr |
Zu Gast beim Nachbarn Fremde Heimat oder zuhause in der Fremde?
Lesung und Gespräch, Moderation Benjamin Voelkel. Sprecherin Małgorzata A. Bartula. Dolmetscherin Dorota Cygan Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
19.00 Uhr |
Das Risiko der Grenzübergänge Querfeldein unterwegs im Unbekannten.
Lesung und Gespräch, Moderation Martin Jankowski, Sprecher Gregor Höppner. Dolmetscher Arkadiusz Dziura Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
21.00 Uhr |
Das Risiko der Rückschau Die Vergangenheit ist nicht tot.
Lesung und Gespräch, Moderation Małgorzata A. Bartula, Sprecher Gregor Höppner Dolmetscher Arkadiusz Dziura Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
Do 18.11.2021 | |
17.00 Uhr |
Das Risiko der Ankunft Willkommen im Unterschied.
Lesung und Gespräch, Moderation Jacek Tyblewski. Sprecher Uwe Neumann Veranstaltung in deutscher Sprache. |
19.00 Uhr |
Das Risiko der Flucht Spurensuche im Grenzgebiet.
Lesung und Gespräch, Moderation Arkadiusz Luba. Sprecher Uwe Neumann. Dolmetscherin Dorota Cygan Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
21.00 Uhr |
Abspann: ’Mr. Jones’ Späte Würdigung eines Reporters, Zeuge der humanitären Katastrophe in der Ukraine 1933. Agnieszka Holland (Filmemacherin) Filmvorführung und Gespräch, Moderation Benjamin Voelkel. Dolmetscherin Dorota Cygan Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache. |
Di 30.11.2021 | |
20.00 Uhr |
PARATAXE Special: Die Himmel über Berlin
Moderation Uwe Rada. Veranstaltung in deutscher Sprache. Club der polnischen Versager, Ackerstr. 168, 10115 Berlin (U8 Rosenthaler Platz) |
Weitere Informationen zu UNRAST Berlin – Deutsch-Polnisches Literaturforum
Veranstalter: